Détection du plagiat traduit
Détectez le contenu traduit dans plusieurs langues qui pourrait contourner les contrôles standards et être néanmoins signalé plus tard.
Détectez le plagiat caché avant qu'il ne devienne un problème.
Plag.ai analyse le sens (et pas seulement les mots) dans 56 langues, de sorte que les risques sont identifiés avant la soumission, la notation ou la révision.
Conçu pour une évaluation académique précise et multilingue
Les outils traditionnels échouent lorsque le contenu est traduit ou réécrit. Plag.ai est conçu pour détecter les risques de plagiat cachés dans toutes les langues, structures et significations.
Détectez le contenu traduit dans plusieurs langues qui pourrait contourner les contrôles standards et être néanmoins signalé plus tard.
Vérifiez les soumissions avec une base de données mondiale massive pour éviter que les correspondances cachées ne passent inaperçues.
Identifiez la duplication au niveau du sens et le contenu réécrit par l’IA que les outils traditionnels ne parviennent pas à détecter.
La plupart des outils reposent sur des correspondances exactes. Mais le contenu traduit ou réécrit brise cette logique, permettant au plagiat de passer inaperçu jusqu’à ce qu’il soit trop tard. Et si vous ne parvenez pas à le faire, les conséquences s’abattent sur vous.
Les outils standards vérifient uniquement la même langue. Si le contenu est traduit, ils le manquent complètement, créant ainsi un faux sentiment de sécurité.
Une détection manquée ne signifie pas sécurité, mais un risque retardé.
Plag identifie les sources originales même après traduction, vous aidant ainsi à détecter ce que les autres négligent.
"Outil essentiel."
— Comité d'éthique mondial
99,8%
Précision de détection
La solution
Plag découvre le plagiat traduit et réécrit en analysant le sens dans toutes les langues, et pas seulement en faisant correspondre les mots. Ainsi, les risques cachés sont identifiés avant qu’ils ne soient signalés.
Ne manquez pas ce qui pourrait compromettre votre avis
Identifiez le plagiat caché avant qu'il n'affecte la précision de la notation.
Les outils standard peuvent ignorer le plagiat traduit. Plag.ai vous donne une vision plus claire de l'originalité, afin que vous puissiez évaluer le travail avec précision sans remettre en question vos décisions.
Comment ça marche
Un processus simple et fiable pour détecter le plagiat caché dans toutes les langues, sans ralentir votre flux de travail.
Soumettez votre fichier dans n'importe quelle langue prise en charge, aucun formatage ni configuration n'est nécessaire.
Nous comparons la signification, la structure et les sources dans 56 langues, et pas seulement des correspondances exactes.
Découvrez exactement ce qui est signalé, y compris les correspondances traduites et paraphrasées.